忍者ブログ
のんびり気ままな高校生の日記です ブログバトンとか随時受け付けますww ※大学生になりました
+BlogPet
+カウンター
+カレンダー
10 2024/11 12
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
+プロフィール
HN:
アーク
年齢:
34
性別:
男性
誕生日:
1990/09/13
職業:
高校生
趣味:
ゲーム、テニスetc・・・
自己紹介:
まったく知識ない状態なので、なにかあったら一報下さい
+最新記事
(08/20)
(04/03)
(04/02)
(09/24)
(08/31)
+最新コメント
[08/22 BlogPetのメイ]
[04/10 BlogPetのメイ]
[04/03 BlogPetのメイ]
[01/21 アーク]
[09/26 BlogPetのメイ]
+最新トラックバック
+バーコード
+ブログ内検索
+アクセス解析
+忍者ポイント
  38 37 36 35 34 33 32 31 30 29 28
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

え~、今日はちょっとした都合でYahooの翻訳マシーンを使ったのですが再翻訳というものを効いたことがあったので試しにいくつかやってみましたw

1、俺は、このブログの管理人だ
→ 私は、このブログのマネージャーです

・・・マネージャーですかw
2、最近は英検やら模試から面倒なものが多いので、更新あんまできないなぁ・・・
→それは、最新版あんまできないなぁです...最近英検または模試から厄介である多くのものの味方です

・・・味方!?
3、モンスターハンターとは、友達と協力して巨大な怪物を狩るゲームです
→怪物ハンターは、友人と協力して巨大な怪物を捜すゲームです
・・・捜してどうするww
今度は俺の好きなゲームの名台詞を・・・
4、道を見失ってしまっても、立ち止まってまっても、また歩き出すことだけは止めない
→私は立っていて、たとえ私が方法を見失うとしても、私が二度と歩き始める止まってまってもだけを止めません

・・・最早意味不ww
最後は孔子さんの力でも借りましょうw
5、子曰く、吾が道一つ以って之を貫く
→幾分子供、私のコース以が之を通して運ぶもの

道=コースときたかww

再翻訳最高wwww
PR
□ この記事にコメントする
お名前
タイトル
文字色
メールアドレス
URL
コメント
パスワード
COMMENT :
無題
凄い細かい所突っ込むけど、
孔子の言葉の「我が道は...」って所は
「我」じゃなくて「吾」だよ!

ってか携帯で「われ」を変換してみたら
「俺」って出て来る事に気が付いた...
綾瀬 URL 2007-06-02(Sat)21:50:02 編集
COMMENT :
無題
指摘どうもw
直しときます
アーク URL 2007-06-03(Sun)20:03:35 編集
COMMENT :
きょうは、管理し
きょうは、管理しなかったー。
BlogPetのメイ URL 2007-06-05(Tue)16:01:13 編集
□ この記事へのトラックバック
この記事にトラックバックする:
TOP

忍者ブログ × [PR]


Produce by Samurai Factory Inc.